10月8日(土)、Jacop文化祭にて出店します。 On Saturday 8 October, I will sell handmade goods at the BUNKA-SAI Festival.


【English below】

アムステルフェーンのNemo茶房、
SAKBの施設があるところで、
JACOP(Stichting Japanese Communities
Platform) さんによる文化祭が開催され、
そこで出店させていただけることに
なりました。


粘土で作ったミニチュアサイズの小物類や
アクセサリー、和風の布を使った
お花のアクセサリーなど、
手作りの和風小物類を取り揃えております。
日常的に使える、キーホルダー、しおり、
マグネット、ボックス、飾り物など、
多数ご用意しております。


他にも  など、いろいろなお店が出店されたり、
催し物のあるようですので、
お誘い合わせの上、是非いらしてください。

会場で皆様とお会いできることを
楽しみにしております。


《日時》10月8日(土)   12:00〜17:00


《場所》  SAKB Kunstlokaal
住所 : Ouderkerkerlaan 15, 1185 AB Amstelveen
*Nemo茶房があるところです。



(私が参加している日本人コーラスグループ「空」
も歌います (12:30〜12:45予定。その時間帯は
私はお店におりません)。
今回は、『ザ・日本!』的な曲目です。
こちらもよろしければ聴きに来てください。)

ーーーーーーーーーーーーーー


BUNKA-SAI festival will be held
by JACOP (Stichting Japanese Communities
Platform) at the Nemo Sabo in Amstelveen,
where the SAKB facility is located.

I am pleased to announce that
I will have a selling table at the
BUNKA-SAI Festival.

I have a range of Japanese-style
handmade small items such as
accessories or key chains made of clay,
flower accessories using Japanese fabrics
…etc.

There will also be a variety of other shops
and events, so please come and visit us.

We are looking forward to seeing you
at the BUNKA-SAI festival.


《Date and time》
8 October, Saturday 12:00〜17:00

《Place》  
SAKB Kunstlokaal
Address: Ouderkerkerlaan 15, 1185 AB Amstelveen
*This is where Nemo Sabo is located.


(The Japanese choir group "Sora",  
in which I am a member, will also sing
(from 12:30 to 12:45. I will not be
at the shop during that time).
This time, we will sing Japan-style
songs.
Please come and listen to us too
if you like.




サンデーマーケットでハンドメイド品販売 Sold at Sunday Market (Westergasfabriek, Amsterdam)

【English below】

今日はアムステルダムのWestergasfabriekの
サンデーマーケットに初出店してきました。



曇り空でしたが、途中晴れ間も見えたりし、
暑くもなくちょうど良い天候に恵まれました。

昨年訪れた時よりも出店している店舗数も多く、
客足も多かった気がします。

今日も多くの方々との触れ合いを楽しみ、
いい経験ができました。

(アーティストの友達に声をかけ、テーブルを
シェアして一緒に出店しました)

ちょうど1年前、オランダに来たばかりの頃に
このマーケットを訪れ、こんなところで
いつか出店してみたいと思ったものですが、
順調にやるべきことを一つ一つこなし、
1年経った今、こうやって出店でき、
感慨深いです。



It was first time to sell my handmade goods
at Sunday market in Westergasfabriek in
Amsterdam.

It was cloudy but it was not hot,
and comfortable weather to sell at the stall.

I enjoyed interacting with many people
today and had a good experience.

A year ago, when I just moved to
the Netherlands, I visited this market
and wanted to sell my products here
like this one day.
It was very meaningful for me to be
able to sell at this market today.






《ミニチュア粘土》小さな”和菓子”制作体験レッスンを開催します 《Miniature clay》 ”Japanese sweets” workshop


【English below】

小さなどら焼き、お団子、大福、お煎餅…
小さくて、可愛い、美味しそうな和菓子を
粘土で作りませんか?


海外で生活していると、和食や和菓子が
恋しくなったりしますね。
そんな和菓子を楽しみながら制作しましょう。

日時:2022年4月25日(月) 10:00~13:00

費用:€ 36 (材料費、お飲み物、お茶菓子代含む) 


言語 :日本語 & 英語 (参加される方により
ご対応いたします)

最少開催人数:3人 定員6人

場所 : バス停Amsterdamse Bosからすぐ。

開催場所の詳細は、レッスンをお申し込み
いただいた後、別途お知らせいたします。


お申込み: レッスンのお申し込みは
こちら ↓ よりお願いいたします。
https://coloratura-clayhandcraft.com/apply-lesson


ミニチュア粘土についてのより詳しい
ご案内は、ウェブサイトをご覧ください。
coloratura-clayhandcraft.com


ミニチュア粘土に興味がある方はもちろん、
ハンドメイド好きの方、
何か新しいことを始めたい方、
新しい人と出会うきっかけが欲しい方…
ミニチュア粘土って何?とちょっと興味を
持たれた方も、お気軽にどうぞいらして
ください。


*トライアルレッスン後、ミニチュア粘土の
講師資格が取得できる講師認コースの開講も
予定しております。


*お友達同士、人数が集まれば随時
出張レッスンも対応も考えておりますので
ご相談ください。


また、ご質問などがございましたら、
このホームページのContact、あるいは
こちらのメールアドレスよりお気軽に
お問い合わせください。
coloratura.clayhandcr@gmail.com


ーーーーーーーーーーー


Come and join the miniature clay
workshop in Amsterdam?


This time, I have prepared "Japanese sweets" ,
and you can make typical Japanese sweet
like Dorayaki, Daifuku, Senbei…  
which is small and cute.


Date and time : 25, April (Mon)  10: 00-13: 00 


Cost: € 36 (including material cost,
drink and sweets)


Language: Japanese & English

Location: 1 minute walk from Bus stop:
Amsterdamse Bos

Minimum 3 participants, maximum 6

Apply for lesson :
https://coloratura-clayhandcraft.com/apply-lesson

If you have any questions,
please feel free to contact me from below or
”Contact” button of this Website.
coloratura.clayhandcraft@gmail.com






五円玉を使った「ご縁」と「長寿」のお守り【五円玉亀】Japanese 5yen coin turtle ”good luck charm”

 【English below】

「Coloratura〜ミニチュア粘土
&ハンドメイド教室」では、
ミニチュア粘土の講師認定コースや
体験レッスンの他、
和風小物やアクセサリーなどの
ワークショップも随時開講しています。

また、和風の布を使ったアクセサリーや
五円玉を使った亀なども制作中です。

こちらの写真の五円玉亀は、
縁起の良い飾り物です。
鶴は千年、亀は万年も生きると言われ、
長寿の象徴ですね。

そして「五円」と「ご縁」が同じ音で
あることから、そんな意味も含まれています。

良いご縁に恵まれ、金運も良くなりそうな
五円玉亀。

五円玉亀を作りながら、
オランダでミニチュア粘土や
ハンドクラフトのワークショップを通して、
いろんな方と出会えたこと、
ここに来た方にハンドメイドを楽しんで
いただけた時の喜び…を改めて考え、
素敵な楽しい時間を過ごせていることに
感謝しています。



☆ただいま、春休み子供向けワークショップ
を開催中です。
詳細はこちらのブログよりご覧ください。

ーーーーーーーーーーーーーー

In "Coloratura ~ Miniature Clay
& Handmade workshop",
in addition to miniature clay,
I also hold workshops on making
accessories using Japanese-style cloth,
turtle key chains using 5 yen
(Japanese coin).

I use 5 yen(Japanese coin) “go-en 5円”
in this turtle.
The Sound “go-en” also has other
meaning “go-en ご縁”(same sound).
The latter “go-en” means "fate".

Turtles live long, so it also has meaning
that hope to live long and healthy.

While making 5 yen coin turtles,
I was thinking I was happy to able to
meet various people through
miniature clay and handcraft workshops
in the Netherlands.
I’m glad meeting people and having a
wonderful time. 



プロフィール

オランダのアムステルダムでハンドクラフトの教室を開催しておりますNaoです。

Coloraturaでは、ミニチュア粘土の講師資格が取得できるコースを始め、随時、ミニチュア粘土の体験レッスンや、その他、つまみ細工などのハンドクラフトのワークショップも開講中です。

《続きはこちら》


最近の投稿 recent posts


《カテゴリー category 》

【ミニチュア粘土について】
まずはこちら↓を御覧ください


教室案内 Workshop

ミニチュア粘土(ミニチュアクレイクラフト)とは?

ミニチュア粘土講師認定コースについて

こちら↓もフォローお願いします Follow me!

ページの先頭へ