【English below】
今年も、Coloraturaのミニチュア粘土ワークショップ、折り紙ワークショップなどに、多くの方々がご参加くださいました。
どのワークショップも満席。
今年は、1ブースを使わせていただけ、余裕あるスペースの中で、より多くの方々にご体験いただくことができました。
今回も、当日ご覧になって飛び込みで参加された方が多かったようで、ジャパンフェスティバルを通して、より多くの方々にColoraturaの活動を知っていただくことができ、嬉しく思います。
また、昨年満席でご参加いただけず、今年こそは、とフェスティバル開催時間前からお越しいただいた方やリピーターの方々もいらっしゃり、嬉しい限りです。
このジャパンフェスティバルでは、男性も女性も、大人の方からお子様まで…ほんとにいろいろな方が参加されます。
そして皆さま、ワークショップで制作中は真剣ですが、出来上がった時には素敵な笑顔(^^)
楽しんでご制作いただけ、喜んでいただけて何よりです。
ご参加くださった皆様、どうもありがとうございました。
ーーーーーーーー
Coloraturaでは、随時ワークショップを開催しています。
*7月10日(水) 10:00〜13:00に開催予定の「ミニチュア粘土お雛様」のワークショップは、残り2席ございます。
ーーーーーーーーー
Many people participated in Coloratura's miniature clay workshops, origami and other workshops again this year.
All workshops were popular and fully booked.
This year, we were able to use one booth, allowing more people to experience the workshops in a larger space.
It seems that many people saw my workshops and participated on the spot, and I am pleased that more people were able to know about Coloratura's activities through the Japan Festival.
We were also happy to see that there were people who were unable to participate last year and came before the festival started, hoping to participate this year.
It is nice that men and women, adults and children...all kinds of people participate and enjoyed it at this Japan Festival.
Everyone was concentrating during the workshops, but when they finished, they had a wonderful smile(^^)
I am glad that many people enjoyed the workshops and am pleased that they were happy.
Thank you very much to everyone who participated and showed interest.
ーーーーーーーー
Coloratura holds workshops from time to time.
*Japanese Hina dolls workshop
July 10th from 10:00 to 13:00 (Wed), there are 2 seats available.
comment closed