「能登半島地震の被災地へ支援」のためのチャリティイベントに参加します Participating in a charity event to support victims of Noto Peninsula Earthquake


【 English below 】

3月3日(日)に「北陸県人会@オランダ」主催で 、SAKB@Amstelveenにて開催される「能登半島地震の被災地へ支援」のためのチャリティイベントにColoaturaも参加します。

衣服、本、雑貨、日本の食べ物などの販売があり、またコンサートが催され、楽しめるイベントになっているようです。

Coloraturaは、ミニチュア粘土やつまみ細工、折り紙などで制作した和風の手作りの飾りやアクセサリー類をなどを多数ご用意しております。
このイベントでの売上げの一部は寄付させていただき、少しでも助けになればと思っております。皆さま、どうぞご利用ください。

たくさんの方々のお越しをお待ちしています。

ーーーーーーーー

On March 3rd (Sunday), Coloratura will participate in a charity event sponsored by the “Hokuriku Kenjinkai @Netherlands” and held at SAKB@Amstelveen to support victims of 2024 Noto Peninsula earthquake.

The event is a fun event as there will be sales of clothes, books, table wares, handcrafted goods, Japanese food, etc., and a concert will also be held.

Coloratura offers a wide variety of Japanese-style handmade decorations and accessories made of clay, fabrics, origami, and more. 
We will donate a portion of the sales. I hope this helps people who are having a difficult time in Hokuriku.

We look forward to seeing many of you.




オランダの記念に!「ミニチュア粘土 オランダ風写真立て」ワークショップを行いました Hold a workshop on “Miniature clay Dutch-style photo frame”

【 English below 】

今日は、来月日本にご帰国される方が
「帰国前に是非作りたい!」とのことで、お友達とご参加くださいました。

風車とたくさんのチューリップを制作し、既成の木靴にチューリップを生け込み、好きなようにこれらを配置していきます。

チューリップを何本も作るのは大変でしたが、どんどん手も慣れていき、上手に作られていました。

風車も可愛く作られて、完成した時は、お二人とも
「可愛い!」と、とても喜んでくださり、ご満足いただけたようです(^^)

日本に戻られて、オランダでの思い出の写真を入れて飾っていただけたら嬉しい限りです。



〈 ミニチュア粘土 お雛様ワークショップのお知らせ 〉

2月25日(日)には、和風の作品…この時期にふさわしい「お雛様制作」のワークショップを開催します。


詳しくはこちら↓よりご覧ください。


ご質問、ご希望などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。

coloratura.clayhandcraft@gmail.com


ーーーーーーーーーー

Today, a person who is returning to Japan next month joined this workshop with friend.

They created a windmill and lots of tulips, place the tulips in ready-made wooden shoes, and arrange them as they like.
It was difficult to make so many tulips, but as they made some, they got better and better.

They also made cute windmills and it was completed ! 
Both of them were very happy and said,
“ It's so cute! “ 
I’m glad that they were satisfied (^^)

I would be happy if she displays it with her memorial photo of the Netherlands when she return to Japan.


〈Notice of miniature clay dolls workshop〉


On February 25th (Sunday), I will hold a workshop on making Japanese Hina dolls.


Further information, please see below.


If you have any questions, please feel free to contact me.


coloratura.clayhandcraft@gmail.com




小さな可愛いお雛様をご一緒に作りませんか?Would you like to make a cute little Hina dolls together?

【 English below 】

「ひな祭り」を前に、今年もミニチュアのお雛様制作ワークショップを開催します。

アムステルダムのミニチュア粘土教室では、1ユーロコインの上に載るほどの小さなお雛様、お内裏様+ぼんぼり、ひなあられ、菱餅をご制作いただけます。


《日時》2024年2月25日(日)  13:30〜16:30

《費用》€39 (材料費、お飲み物、お茶菓子代込)

《開催人数》最小3名、最大人数6名

《言語》日本語 & 英語

《場所》アムステルフェーンセ通り沿い、ボス公園メインエントランス付近
バス停Amsterdamse Bosからすぐ

開催場所の詳細は、レッスンをお申し込みいただいた後、別途お知らせいたします。

《お申し込み》
こちら ↓ よりお願いいたします。
coloratura.clayhandcraft@com


(上のボタン”Apply Lesson” “Contact” は、ただいま不具合があり、そちらからは連絡が取れなくなっております)


ご質問、ご希望などがございましたら、こちら↓よりお気軽にお問い合わせください。
coloratura.clayhandcraft@gmail.com


ーーーーーーー

March 3rd is “Hina matsuri Festival”,  a festival for girls in Japan.

Amsterdam's Miniature Clay workshop〜Coloratura will hold a workshop to create “Hina dolls”. The little doll is small enough to fit on a 1 Euro coin.

《Date and time》
25 February 2024 (Sunday)  13:30〜16:30
Two dolls + lantern, two kinds of sweets for Girls Festival 

《Cost》
€39 (including material cost, drink, sweets)

minimum 3 participants, maximum 6

《Language》
Japanese & English 

《Location》
along the Amstelveenseweg, Near the main entrance of Amsterdamse Bos.
2 minutes walk from Bus stop: Amsterdamse Bos.
I will send you the details after you apply for the lesson.

《Apply for lesson》
Please contact me from below

coloratura.clayhandcraft@gmail.com

(The buttons above “Apply Lesson” and “Contact” are currently unavailable.

If you have any questions, please feel free to contact me from here ↓

coloratura.clayhandcraft@gmail.com



「オランダ風の写真立て」のレッスンを開催します Come and join miniature clay “Dutch style photo frame” workshop

【 English below 】

ご帰国や異動でオランダを離れる方も多いこの時期。
3月にご帰国されるという方から帰国前にということでご希望があり、今回レッスンを開催いたします。


風車やチューリップを盛り込んだ写真立てを、オランダ在住の記念にいかがですか?


お友達とご参加されれば、お作りになった作品と共に、お友達と参加した思い出も残ることでしょう。

オランダでは、バースデープレゼントとして何かの体験を贈りものにする、ということも結構あるように思いますが、体験型の贈り物として、ご帰国前のお友達をレッスンにお誘いし、それをプレゼントにする!そんな風にご利用されるのはいかがでしょうか?

《日時》2024年2月15日(木)  10:00〜13:30

《費用》€39 or €42 [額の大きさにより異なります](材料費、お飲み物、お茶菓子代込)


額の種類などの詳細は、こちらをご覧ください。

《開催人数》最小3名、最大人数6名

《言語》日本語 & 英語

《場所》アムステルフェーンセ通り沿い、ボス公園メインエントランス付近
バス停Amsterdamse Bosからすぐ


開催場所の詳細は、レッスンをお申し込みいただいた後、別途お知らせいたします。

《お申し込み》
こちら ↓ よりお願いいたします。
coloratura.clayhandcraft@gmail.com


ーーーーーーーーーー


Are you interested in making a photo frame with small windmill, tulips with clay?

《Date and time》
15 February 2024 (Thursday )  10:00〜13:30

《Cost》
€39 or €42 [it depends on the frame ](including material cost, drink, sweets


minimum 3 participants, maximum 6

《Language》Japanese & English 

《Location》along the Amstelveenseweg, Near the main entrance of Amsterdamse Bos.
2 minutes walk from Bus stop: Amsterdamse Bos.
I will send you the details after you apply for the lesson

《Apply for workshop》
coloratura.clayhandcraft@gmail.com





今年初のレッスン 「ミニチュアスイーツ」を行いました This year’s first lesson  “Miniature Sweets”

【 English below】

遅ればせながら、明けましておめでとうございます。
今年も、皆さまに喜んでいただけるよう、ワークショップやクラフト品の制作、販売などを頑張っていきたいと思っております。よろしくお願いいたします。


今日は、今年最初のレッスンを、ご依頼いただいた方のお宅にて行ってきました。
10月に「和菓子」のレッスンを受けてくださり、楽しんでいただけたようで、今回また別の作品も制作したいとのことで、お申込みいただいたのです。

今回は洋風スイーツ。オランダの「ストロープワッフル」「ポッフェルチェ」も入った作品です。

制作しながら、「美味しそう〜」とか「可愛い〜〜」という声も!

ほんとに、皆さん、タルトやパフェの盛り方などにもこだわって、美味しそうな可愛いものが出来上がりました。


お上手〜👏


ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、ミニチュア粘土体験レッスンを行っております。
詳細はこちらより↓ご覧ください。

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information


ーーーーーーーー

I wish you a Happy New Year.
I will continue to do my best this year to make everyone happy by holding workshops, making and selling craft items..etc. 



Today, I held the first lesson of the year at the home of the person who requested the lesson. 
They tried miniature clay “Japanese sweets” lesson in October, and they applied to make another piece this time.

This time, they chose “Western sweets” that also included Dutch sweets “stroopwafel'' and “poffertje.


While making it, I heard comments such as "It looks delicious" and "It's so cute”!
Everyone really concentrated and made cute things one after another. 
Good job~👏

ーーーーーーーーー

☆ Coloratura offers miniature clay workshops from time to time. 
For more information ↓

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information





ローカルのクリスマスマーケットで出店しました I sold at a local Christmas market

【 English below 】

今日は、Gelderlandplein から近いところの、Jumboやいくつかのお店やレストランがあるスクエアで、ローカルの小さなクリスマスマーケットが開催され、そこで出店してきました。

行ってみると、思った以上に小規模で、そのエリアのご近所さんが来るような、そんな雰囲気でした。
出ているお店は数店舗。そして一角ではゲームが行われていたり、クリスマス飾りを作っていたり、途中、子供達が歌を歌っていたりしました。

今回は、他の日本の方々数人とテーブルをシェアして販売しました。
他の方々は、編み物の帽子や折り紙のアクセサリー、墨絵… それに、抹茶の手作りスイーツ、手作りのひよこスイーツ、クリスマスのクッキー…など、私達、日本人のテーブルが一番充実していました。

人出も多くはなく、静かな感じでしたが、一緒に出店した方々とお話したり、自分の住んでいる地域のマーケットに出店できたことは、楽しい経験となりました。

ーーーーーーーーー

I had a table to sell my handicrafts at a small local Christmas market in the square where Jumbo and several other shops and restaurants are located.

The market was smaller than I expected, there are not many tables.
In one area, there were games and workshop for Christmas decorations, and kids were singing.

Today, I shared a table  with other Japanese people.
The other Japanese sold knitting hats, origami accessories, sumie painting and also handmade matcha sweets, Christmas cookies … etc., so we, the Japanese table, had the most items. 

It was a good chance to talk to the people who sold together and good experience to be able to sell at a market in the area where I live.




今週土曜日は、ローカルの小さなクリスマスマーケットでも販売します I sell at small local Christmas markets this Saturday

【 English below 】

この週末、16日(土)には、Buitenveldertにて、クリスマスマーケットが開催され、そこで販売させていただくことになりました。

他の日本の方々とテーブルをシェアして使うため、使えるテーブルのサイズが小さく、通常より販売数、品数を減らしての販売になりますが、ご興味ある方、お買い物がてら遊びにいらしてください。

地域の新聞にクリスマスマーケットのことが書かれていましたので、載せておきます。


ーーーーーーーーーー

This weekend, on Saturday the 16th, a Christmas market will be held at Buitenveldert, and I will sell my handicrafts again there.

Since the table will be shared with other Japanese people, the size of table I can use will be small, so I will be selling fewer items than usual., but if you are interested, please come to the market and have fun. 

I found an article about the Christmas market in the local newspaper ↑, so I post it for more information.




インターナショナルスクールのWinterフェアで販売してきました I sold  at the international school winter fair

【 English below 】


今日は、娘の通っている学校のフェアで、昨年同様、ハンドメイド品を販売しました。

和風のパッと目を惹くツマミ細工のアクセサリーや、小さなミニチュア粘土に興味津々。


たくさんの子供達や親御さん達が足を止め見てくださったり、購入してくださいました。

今日も、子供達にも喜んでもらえて嬉しい一日になりました。

ーーーーーーーーーー


Today I sold handmade items at the winter fair at my daughter's school like last year.

People were interested in colorful Japanese-style accessories and small miniature clay items.
Many children and parents stopped to look at and purchase items.

Kids seemed happy, so it was a happy day for me too.



お子様のお誕生日にミニチュア粘土ワークショップ! Miniature workshop for kid’s birthday!

【 English below 】

昨日は、友達からの、娘さんの9歳のバースデーパーティーにミニチュアのワークショップを、という依頼で「ミニチュアスイーツ」のワークショップを行ってきました。

お子さん達が好きなペロペロキャンディ、クッキーとタルト、それにアイスクリームを制作しました。

それぞれ好きな色を選び、カラフルなキャンディーができました。
タルトの盛り付けも思い思いに。フルーツを盛りだくさんに載せる子、シンプルに好きなフルーツだけを載せる子…。

お友達と一緒で、制作もお喋りも楽しそう!

そして個性ある作品が出来上がりました❣️


お誕生日会のイベントに、ミニチュア粘土のワークショップを選んでいただき嬉しいです。
ミニチュア粘土制作が、お誕生日の思い出、記念になったなら何よりです。



ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、ミニチュア粘土体験レッスンを行っております。


詳細はこちらより↓ご覧ください。

ーーーーーーーー


My friend asked me to hold a miniature clay workshop for her daughter's 9th birthday party, so I went for a “miniature sweets'' workshop yesterday.

We made lollipops, cookies and tarts, and ice cream that the children love.

Each child chose their favourite color for lollipop and made different colour’s.
They decorated the tart however they like. Some kids put a lot of fruit on top, while others just put their favorite fruits on top.

It looks like they were having fun talking and making it with friends!

And great piece of works have completed ❣️

I would be happy if they had fun and making miniature clay sweets became a memory of her 9th birthday.

ーーーーーーーーー

☆ Coloratura offers miniature clay workshops from time to time.
For more information ↓



ミニチュア粘土コースの体験レッスンを行いました

今日は、ミニチュア粘土講師認定コースの体験レッスンに、コースにご興味ある方がお越しくださいました。

初めてのミニチュア粘土体験だったそうですが、楽しみながら上手に作られていました。

野菜や果物が次々と出来上がっていくのをとても喜ばれ、ご満足いただけた様子。


また、コースの作品をご覧になりながら、
すごい奥が深いですね〜、
と大変興味を持たれ、そのままコースを始められたいとのことで、嬉しいです。



来週、11月30日(木)より、コースをスタートし、隔週で行っていきます。

ご興味ある方、まだ間に合います。
また、年末でバタバタしているし、すぐにお休みに入る時に始めるのは…と思われている方はご相談ください。新年が明けてから、1月のスタートにも対応いたします。


コースの詳細は、こちらからご覧いただけます。
https://coloratura-clayhandcraft.com/miniatureclay/miniatureclay-course/course.html


お申し込みは、インスタグラムのメッセージ、あるいは、こちら↓よりご連絡ください。
coloratura.clayhandcraft@gmail.com

ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、1 Day ミニチュア粘土体験レッスンも行っております。
詳細はこちらより↓ご覧ください。

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information


ーーーーーーーー

This is a work that you will learn in the instructor certification course. As of now, this course will be offered only in Japanese.

☆ I hold one-day workshops from time to time. Please see below.



1 2 3 8

プロフィール Profile

アムステルダムでハンドクラフトの教室「Coloratura」を開催しております戸辺 直子です。

Coloraturaでは、ミニチュア粘土の講師資格取得コース、体験レッスンを始め、つまみ細工などのハンドクラフトのワークショップも開講中です。

My name is Naoko and..

《続きはこちら↓ read more ↓》

プロフィール Profile


《カテゴリー category 》


《 最近の投稿 recent posts 》

【ミニチュア粘土について】
まずはこちら↓を御覧ください


教室案内 Workshop

ミニチュア粘土(ミニチュアクレイクラフト)とは?

ミニチュア粘土講師認定コースについて


😊👇👇

こちら↓もフォローお願いします Follow me !

ページの先頭へ