インターナショナルスクールのWinterフェアで販売してきました I sold  at the international school winter fair

【 English below 】


今日は、娘の通っている学校のフェアで、昨年同様、ハンドメイド品を販売しました。

和風のパッと目を惹くツマミ細工のアクセサリーや、小さなミニチュア粘土に興味津々。


たくさんの子供達や親御さん達が足を止め見てくださったり、購入してくださいました。

今日も、子供達にも喜んでもらえて嬉しい一日になりました。

ーーーーーーーーーー


Today I sold handmade items at the winter fair at my daughter's school like last year.

People were interested in colorful Japanese-style accessories and small miniature clay items.
Many children and parents stopped to look at and purchase items.

Kids seemed happy, so it was a happy day for me too.



お子様のお誕生日にミニチュア粘土ワークショップ! Miniature workshop for kid’s birthday!

【 English below 】

昨日は、友達からの、娘さんの9歳のバースデーパーティーにミニチュアのワークショップを、という依頼で「ミニチュアスイーツ」のワークショップを行ってきました。

お子さん達が好きなペロペロキャンディ、クッキーとタルト、それにアイスクリームを制作しました。

それぞれ好きな色を選び、カラフルなキャンディーができました。
タルトの盛り付けも思い思いに。フルーツを盛りだくさんに載せる子、シンプルに好きなフルーツだけを載せる子…。

お友達と一緒で、制作もお喋りも楽しそう!

そして個性ある作品が出来上がりました❣️


お誕生日会のイベントに、ミニチュア粘土のワークショップを選んでいただき嬉しいです。
ミニチュア粘土制作が、お誕生日の思い出、記念になったなら何よりです。



ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、ミニチュア粘土体験レッスンを行っております。


詳細はこちらより↓ご覧ください。

ーーーーーーーー


My friend asked me to hold a miniature clay workshop for her daughter's 9th birthday party, so I went for a “miniature sweets'' workshop yesterday.

We made lollipops, cookies and tarts, and ice cream that the children love.

Each child chose their favourite color for lollipop and made different colour’s.
They decorated the tart however they like. Some kids put a lot of fruit on top, while others just put their favorite fruits on top.

It looks like they were having fun talking and making it with friends!

And great piece of works have completed ❣️

I would be happy if they had fun and making miniature clay sweets became a memory of her 9th birthday.

ーーーーーーーーー

☆ Coloratura offers miniature clay workshops from time to time.
For more information ↓



ミニチュア粘土コースの体験レッスンを行いました

今日は、ミニチュア粘土講師認定コースの体験レッスンに、コースにご興味ある方がお越しくださいました。

初めてのミニチュア粘土体験だったそうですが、楽しみながら上手に作られていました。

野菜や果物が次々と出来上がっていくのをとても喜ばれ、ご満足いただけた様子。


また、コースの作品をご覧になりながら、
すごい奥が深いですね〜、
と大変興味を持たれ、そのままコースを始められたいとのことで、嬉しいです。



来週、11月30日(木)より、コースをスタートし、隔週で行っていきます。

ご興味ある方、まだ間に合います。
また、年末でバタバタしているし、すぐにお休みに入る時に始めるのは…と思われている方はご相談ください。新年が明けてから、1月のスタートにも対応いたします。


コースの詳細は、こちらからご覧いただけます。
https://coloratura-clayhandcraft.com/miniatureclay/miniatureclay-course/course.html


お申し込みは、インスタグラムのメッセージ、あるいは、こちら↓よりご連絡ください。
coloratura.clayhandcraft@gmail.com

ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、1 Day ミニチュア粘土体験レッスンも行っております。
詳細はこちらより↓ご覧ください。

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information


ーーーーーーーー

This is a work that you will learn in the instructor certification course. As of now, this course will be offered only in Japanese.

☆ I hold one-day workshops from time to time. Please see below.



ミニチュア粘土 講師認定コースが修了しました!

ついに!
ミニチュア粘土講師認定コースの生徒さん達が、8作品を制作し、コースを修了しました。
おめでとうございます !

最後の作品は、この大作「ドールハウス」。
始めた頃は、こんなの作れるのかなぁ〜とおっしゃってましたが、こんなに見事な、素敵なドールハウスが完成しました👏

テーブル、椅子やチェスト、床、カーペット、壁にかかっているパッチワークなども、全部粘土でできています。
この作品で使っている粘土の種類も様々で、ここでもいろいろなものの作り方を習いました。


コースで習得する作品の他、それぞれ、ご自分でいろいろと作り足して、ハロウィンのテーマ、北欧風の作品に仕上げられて、全く違うテイストのものになりました。
写真では細部が見にくいですが、どちらも素敵でしょう〜?

後半の作品は、ある程度自由度が高くなり、それぞれのセンスやこだわりが光ってきますが、毎回作品が完成するたびに、生徒さん達の創造性やセンスに関心しています。

ここまで来るのに長い道のりでしたが、毎週楽しんで、いろいろなものを作っていきながら、粘土の技術もしっかり身に付き、晴れて講師として教えることもできます。
とりあえずは趣味として楽しむ、とのことですが、そのうち、講師としても活躍して、また他の方々にも、ミニチュア粘土の楽しさ、奥深さを伝えていっていただけたら嬉しいです。

最後のレッスンということで、お二人から、綺麗のお花をいただきました。

楽しかった、と言っていただけ、ご満足いただき、嬉しい限りです。

2年間、毎週通ってくださった生徒さん達…
終わってしまったのは寂しくもありますが、これでご縁が切れた訳でもありませんし… 。この教室をしていることで、こうやって出会えたご縁にも感謝しています😊🙏

ーーーーーーーーーー

☆ こちらの講師認定コースが新たにスタートします。
今回は、毎週でなく、隔週くらいのゆったりペースで進めていきます。

詳しくは、一つ前の投稿をご覧ください。

ミニチュア粘土講師認定コースについて、こちらもご覧ください。


ーーーーーーーーーーーー

This is a work that you will learn in the instructor certification course. As of now, this course will be offered only in Japanese.

☆ I hold one-day workshops from time to time. Please see below.

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information



ミニチュアの「おひな様」制作レッスンMiniature Hina-doll workshop

【 English below 】

ちょっと季節外れですが、ミニチュア粘土のお雛様のレッスンを行いました。
今日もお友達同士で誘い合わせて、ご参加くださいました。

細かい作業ですが、楽しみながら、時々すごく集中もしながら、どんどんお雛様、お内裏様の形に作り上げていきました。

お着物を仕上げて、頭部も作って、扇子やしゃく… それに、ぼんぼりや菱餅、ひなあられまで作りましたよ〜。

お雛様、お内裏様他にもいろいろと制作でき、作っていて楽しく、完成した時の満足度も高い作品です。

可愛らしいお雛様が出来上がり、参加された方は、
私がこんなのを作れるなんて〜!
と、ご満足いただいていました。


楽しんでいただけたようで、何よりです。

ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、ミニチュア粘土体験レッスンを行っております。
詳細はこちらより↓ご覧ください。

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information

ーーーーーーーー

I held a workshop for miniature clay “Japanese hina dolls”.
Three friends applied to join the  workshop together.

It was detailed work, but Participants were having fun and sometimes concentrating.
They made the kimono(Japanese traditional clothes), the dolls’ heads, a fan, a scepter...and also made lanterns, hishi mochi, and hina arare(Japanese sweet rice cracker).

This is the work that you can make Hina dolls and many other things, and has a high level of satisfaction when completed.

The popular Hina dolls have been completed and a participant said,
I can't believe I can make something like this!
They were very satisfied.
I'm glad they enjoyed this workshop.

ーーーーーーーーー

☆ Coloratura offers miniature clay workshops from time to time. 
For more information ↓

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information


お友達同士で「ミニチュア粘土 和菓子レッスン」にご参加くださいました “Miniature Clay Japanese Sweets workshop”at Participant’s place

【 English below 】

今日は、ご依頼をいただき出張レッスンを行ってきました。

お友達同士で和気藹々と楽しい雰囲気で、レッスンが進んでいきました。
お団子、どら焼き、大福、お煎餅… 


制作されながら、お互いの作品を褒め合い、ご自分でお作りになったものも「可愛い〜」と満足気におっしゃいながら、少しずつ出来上がっていく過程を楽しんでいらっしゃいました。
そんな中でも、皆さん、時々とても集中して、黙々と作業されることも。

そうして心を込めて、一つ一つ丁寧に作り上げた作品がこちらです。

みなさん、とってもお上手!

( 写真中央下にあるのは€1コインです。どんなに小さいか、ご覧いただけるかと思います。)

可愛い❣️
と、とても喜んでいらっしゃいました。

ご満足いただけると、こちらもとても嬉しくなります。
ご参加いただき、ありがとうございました。

ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、ミニチュア粘土体験レッスンを行っております。
詳細はこちらより↓ご覧ください。

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information

ーーーーーーーー

Upon request, I held the workshop at a participant’s home today.

The workshop went on fun atmosphere among friends.
Dango, dorayaki, daifuku, rice crackers...

During they were making their own works, they complimented each other, and also said that the works they had made themselves were "so cute," and enjoyed the process of making.
Despite the friendly atmosphere, there were some moments when they were silently concentrating to make.

And here are the finished works that they made one by one for each with their hart.
Everyone did very well!

They said,
“So cute❣️“
and they looked very happy.

Thank you for participation.


ーーーーーーーーー

☆ Coloratura offers miniature clay workshops from time to time. 
For more information ↓

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information



ミニチュア粘土講師認定コースの生徒さんの「お花の額」完成 ! miniature clay instructor certification course student has completed the “Flower frame”!

【 English below 】

昨年の夏からコースに通われている生徒さんが、コースの7つ目の作品「お花の額」を終えられました。

とっても素敵な、小さくて可愛らしいお花が、たくさん出来上がりましたよ(^^)

(シャーペンと並べると、どれだけ小さいかわかります)


一つ一つお花を作っていくこの作品。
他のどの作品よりも難しく、同じものをいくつも作るので根気強さも必要です…

しかし、一本一本作っていくうちにコツもわかり、上手になっていくのも実感でき、時間と手間もかかっているので、完成した時の喜びや満足感はより一層です!
作ったお花を花束やリースに仕上げていく過程は、本当に楽しいものです。

完成した素敵な作品は、世界に一つだけの愛着ある作品になったことと思います。
華やかで美しいお花の額 ! どこに飾られるのかな。
お部屋がまた華やかになりますね。

生徒さんだけでなく、作品が完成した時は、私にとっても大変嬉しい瞬間です。


ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、ミニチュア粘土体験レッスンを行っております。

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information

ーーーーーーーー

The student has finished the seventh work in the course, “Flower Frame”.
A lot of beautiful and tiny,lovely flowers have been completed (^^)

(You can see how small it is when lined up with a pen)


This work is very difficult and takes time to make many flowers.
However, the skills have definitely improved during making one by one and I’m sure students felt even more happy and satisfied when it’s completed.
And the process of turning the flowers into bouquets and wreaths is a lot of fun.

I think this is a great piece of work for her.
Where will the beautiful flower frame be displayed?
Your room will become brighter and nicer!

It is a very happy moment not only for the students, but also for me, as the work was completed.

ーーーーーーーーー

☆ Coloratura offers miniature clay workshops from time to time.

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information



オランダで「文化祭」。日本のフェスティバルで出店!Handmade sales at “BUNKASAI Japan Festival” in the Netherlands.

【 English below 】

今年もJacop主催の日本のフェスティバル「文化祭」が開催され、そこでミニチュア粘土やつまみ細工などのハンドメイド品の販売をさせていただきました。

日本のものを伝えよう、楽しんでもらおうと、たくさんの団体、出店者さんが集まり、日本食、スイーツ、和雑貨の販売… バザー、書道、日本語カフェ、日本のコーラスグループによる日本の歌(私も歌いましたよ〜)…他、ヨーヨー釣りなど、いろいろありました。


Coloraturaでも、おにぎりや和菓子などの和風のものを中心としたミニチュア粘土の商品や和風の手作りアクセサリーや飾り物、実用的にお使いいただけるしおりやキーホルダーなどをご用意し、たくさんの方々にご利用いただきました。

今回も、多くの初めての方々、そして友人、知人をはじめ、以前にワークショップにご参加いただいた方々にもたくさんお越しいただき、とても楽しい、充実した1日を過ごすことができました。
周りで出店されていた方々との新たな出会いもあったり、こういう場に参加させていただけて、和風のものもご紹介でき、幸せです。

文化祭を主催されたJacopの皆さま、会場を提供いただいたSAKB、当日ボランティアで会場セッティングなどをしてくださった方々、ご来場いただた方々、皆様に感謝いたします。

ーーーーーーーーーーーー


Bunkasai (sponsored by Jacop ) was held again this year, and Coloratura sold handmade items such as miniature clay and tsumami zaiku(Japanese fabric accessories etc.) crafts.

Many organizations and vendors gathered to share and introduce Japanese things, selling Japanese food, sweets, Japanese style goods... bazaars, calligraphy, Japanese cafe, Japanese songs performed by Japanese chorus groups (I also sang it), and also water balloons (yo-yo) fishing.. and lots more.

At Coloratura, we offer miniature clay products(mainly Japanese-style items such as rice balls and Japanese sweets), Japanese-style fabrics accessories and decorations etc. , and many people were interested and purchased the goods.

We met many new customers as well as friends and acquaintances, people who had participated in my workshops before, and we had a very fun and fulfilling day.
I also was able to meet other stall holders around our table.
I was happy to be able to participate in this kind of event and was able to introduce Japanese-style items.

I would like to thank everyone at Jacop who hosted Bunkasai, SAKB who provided the venue, the volunteers who helped set up, and also everyone who visited there yesterday. 




アムステルフェーンで行われる「文化祭」で出店します I will sell at “Bunkasai Festival “ in Amstelveen

【English below】

今年もアムステルフェーンにて、Jacop主催の「文化祭 BUNKA-SAI」 が開催され、Coloraturaもまた出店します。


アムステルフェーンのNemo茶房、SAKBの施設があるところで行われる JACOP(Stichting Japanese Communities Platform) さんによる文化祭で、第一回目であった昨年は、たくさんの来場者が足を運んでくださり、大盛況でした。
今年はさらにバージョンアップしたイベントになることと思います。

Coloraturaでは、粘土で作ったミニチュアサイズの小物類やアクセサリー、和風の布を使ったお花のアクセサリーなど、手作りの和風小物類を取り揃えております。
日常的に使える、キーホルダー、しおり、マグネット、ボックス、飾り物など、多数ご用意してあります。


他にもいろいろなお店が出店されたり、催し物があるようですので、お誘い合わせの上、是非いらしてください。
会場で皆様とお会いできることを楽しみにしております。

《日時》
10月21日(土)  12:00〜16:00

《場所》 
SAKB Kunstlokaal
住所 : Ouderkerkerlaan 15, 1185 AB Amstelveen
*Nemo茶房があるところです。

(私が参加している日本人コーラスグループ「空」も日本の歌を中心に歌います(12:15〜12:35予定。その時間帯は私はお店におりません)。こちらもよろしければ聴きに来てください。)


ーーーーーーーーーー

The Japanese Cultural Festival “BUNKA-SAI'' will be held in Amstelveen again, and Coloratura will also have a stall.

BUNKA-SAI festival will be held by JACOP (Stichting Japanese Communities Platform) at the Nemo Sabo in Amstelveen, and the first event last year was a great success with many visitors. I think this year's event will be even more exciting.

Coloratura have a range of Japanese-style handmade small items and accessories made of clay, as well as flower accessories using Japanese fabrics.
I’m preparing various items you can use on a daily basis, such as keychains, bookmarks, magnets, boxes, and decorative items.

There will also be a variety of other shops and events, so please come and visit us.
We are looking forward to seeing you at the BUNKA-SAI festival.

《Date and time》
21 October (Saturday)  12:00〜16:00

《Place》 
SAKB Kunstlokaal
Address: Ouderkerkerlaan 15, 1185 AB Amstelveen

(The Japanese choir group "Sora", in which I am a member, will also sing (from 12:15 to 12:35. I won’t be at the sales table during that time). Please come and listen to us too.



ミニチュア粘土「和菓子」1 Dayレッスンを開催しました I held miniature clay “Japanese sweets” 1 Day workshop

【 English below】

アムステルダムのミニチュア粘土教室にて、人気の「和菓子」1 デーレッスンを開催しました。

小さな和菓子を制作するレッスンに、今日は4名の方がご参加くださいました。


皆さん、初めてのご参加でしたが、とてもお上手!

そして、皆さん初対面でしたが、とても気さくな明るい方ばかりで、あれこれ雑談もしながら、楽しくレッスンが進んでいきました。

お団子、どら焼き、大福、お煎餅… 次々と作り上げ、
素敵な作品が完成しました。
完成品、可愛いくて、お上手ですね!

今日も制作過程を楽しんでいただけ、完成品にもご満足いただけて嬉しいです。

ーーーーーーーー

☆ Coloraturaでは、随時、ミニチュア粘土体験レッスンを行っております。

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information

ーーーーーーーー

I held a one-day miniature clay workshop "Wagashi (Japanese sweets)" in Amsterdam.

Today, four people participated in the workshop.

It was the first time for everyone to participate, but all did very well !
They were all friendly and cheerful people, and we enjoyed the workshop both making and chatting.


Dango, dorayaki, daifuku, rice crackers...

A wonderful piece of works have completed.
The finished products are cute and well made, aren’t they?

I'm glad that participants enjoyed the process of making it and were satisfied with the finished work.

ーーーーーーーーー

☆ Coloratura offers miniature clay workshops from time to time.

https://coloratura-clayhandcraft.com/workshops-information


プロフィール Profile

アムステルダムでハンドクラフトの教室「Coloratura」を開催しております戸辺 直子です。

Coloraturaでは、ミニチュア粘土の講師資格取得コース、体験レッスンを始め、つまみ細工などのハンドクラフトのワークショップも開講中です。

My name is Naoko and..

《続きはこちら↓ read more ↓》

プロフィール Profile


《カテゴリー category 》


《 最近の投稿 recent posts 》

【ミニチュア粘土について】
まずはこちら↓を御覧ください


教室案内 Workshop

ミニチュア粘土(ミニチュアクレイクラフト)とは?

ミニチュア粘土講師認定コースについて


😊👇👇

こちら↓もフォローお願いします Follow me !

ページの先頭へ