【English below】 Coloratura〜ミニチュア粘土&ハンドメイド教室 では、ミニチュア粘土のトライアルレッスンを 随時行なっております。 こちらのワークショップでは、 日本のお弁当の定番! 「おにぎり・卵焼き・唐揚げ」を1時間程で ご制作いただけます。 こちらの作品は、6月にアムステルフェーンで 開催されたジャパンフェスティバルにて ワークショップを行った際にご体験いただいた ものですが、人気がありましたので、 トライアルレッスンに組み込みました。
ジャパンフェスティバルの時の様子はこちら↓ からご覧いただけます。ジャパンフェスティバルでのハンドクラフトワークショップ大盛況!The handcraft workshop at the Japan Festival was a great success.
さらに多くの方にお楽しみいただけましたら 嬉しい限りです。
今回は、キーホルダー、置物、マグネットより お好きなものをお選びいただけるように いたしました。
レッスン時間 : 1 時間費用 :€ 16 (材料費、お飲み物、お茶菓子代含む) 最少開催人数 :5人 定員 : 8人場所 : メインエントランス付近、 バス停Amsterdamse Bosから徒歩2分 開催場所の詳細は、レッスンをお申し込み いただいた後、別途お知らせいたします。 ミニチュア粘土に興味がある方はもちろん、 ハンドメイド好きの方、 何か新しいことを始めたい方、 新しい人と出会うきっかけが欲しい方… ミニチュア粘土って何?と ちょっと興味を 持たれた方も、お気軽にどうぞいらして ください。* これまでのところ、レッスンの告示をしても 日程が合わないなどのことでご参加できない という方も多くいらっしゃいました。 よって、事前にこちらから日程を設定しての トライアルレッスンの頻度は減らし、 ご希望の方には、大まかなご都合を お伺いした上で(午前または午後、平日または 週末希望など)、同じ作品を、同じ曜日や時間帯で 希望される方が5人以上お集まりになりましたら、 ご希望くださった方々のご都合の合う日時で レッスン日を設けさせていただきます。 人数が集まり次第、開催いたしますので、 ご興味がおありの方は、 是非こちらより↓お申込み ください。Apply Lesson ーーーーーーーーーーAt “Coloratura ~ Miniature Clay & Japanese Handmade workshop”, I am hold trial lessons of miniature clay.
A typical Japanese bento(lunch box) food: Onigiri(rice ball), tamagoyaki(omelette) and karaage(fried chicken)… you can make in about one hour.
This work was taught at the Japan festival workshop held in Amstelveen in June 2022. It was so popular that I decided to hold workshop regularly.
Click here to view the Japan Festival workshops.
ジャパンフェスティバルでのハンドクラフトワークショップ大盛況!The handcraft workshop at the Japan Festival was a great success.
I hope many more people will enjoy making it.
You can choose your favorite one from key chain, figure or magnet.
Lesson time : 1 hoursCost : € 16 (including material cost, drink and sweets)Minimum 5 participants, maximum 8Location : Near the main entrance of Amsteldamse Bos. 2 minutes walk from Bus stop: Amsterdamse Bos I will send you the details after you apply for the lesson. Click below to apply for lessons. Apply Lesson
【English below】
ミニチュア粘土 親子レッスン「ルームプレート」。 こちらは工作好きなお子様のバースデーにと、 お母様からご依頼をお受けして行いました。
先日、キングスデーにハンドメイド品を 販売していた時にお越しいただき、 工作好き、小さい可愛い物好きのお子様達が、 とっても喜んで買って行ってくださり、 その後、ご連絡をくださったのです。
お子様には難しいかな、と思ったのですが、 一生懸命に取り組み、上手に可愛く仕上がりました。
自分で制作した、ネーム入りのルームプレート。 とっても喜んでくれて、嬉しい限りです。
お誕生日を迎える可愛いもの好きのお子様に、 気持ちばかりの2cm角の小さい折り鶴を プレゼントしました。
これも、ちっちゃ〜い、可愛い〜と 喜んでいただけ(^^)嬉しいです。
とても楽しい、嬉しいレッスンでした。 Today, I had two lessons, morning and afternoon.
"Japanese sweets" in the morning (previous post), and children workshop “Room Plate" in the afternoon. Mother for the birthday boy requested for him who loves crafts.
When I was selling handmade items on King's Day, children who like crafts and small cute things were very happy to buy and then their mother contacted me.
I thought it would be difficult for children, but they worked hard and finished it well. They are so nice and cute!
What a great that they completed room plates with their own name!
I am very happy they like their room plates.
I presented a small crane of 2 cm square paper to the birthday boy. I'm glad that he also liked it a lot (^^).
It was a very fun and happy lesson.
【English below】
今日は、オランダとメキシコの方3人が 「和菓子」のワークショップに ご参加くださいました。
お友達のバースデープレゼントを 「ワークショップ」で! ということでお申し込みいただき、 お友達(お母さん)とその娘さんと いらっしゃいました。 日本好きの方々で、今日作った和菓子は どれもご存知で、作ったことも あったりするそうで、ミニチュア粘土の 和菓子作りも楽しんでいただけました。
細かい作業でしたが、みなさんお上手に作られて、 3cm角の折り紙の小さな鶴もちゃんと折ることが でき、素晴らしいです!
お誕生日プレゼントとしてワークショップで プレゼントするという発想、素敵ですね。 物をプレゼントするより、経験するのが 良いとのお考えでした。 お申し込みくださった彼女は、日本料理好きで (食べるのも作るのも)、日本人でもなかなか 作らないお料理を日々作っているそうで、 本当に関心します。 日本語も勉強されており、なんと、 かばんとして赤いランドセルを背負って いらっしゃいました。 元々オランダ由来のランドセルが 日本で普及して、それをまたオランダの方が 好んで使用しているとは、微笑ましいですね。 インスタグラムで私のページを見つけ、 こうやって来てくださり、本当に嬉しい限りです。 ご参加いただき、ありがとうございました。 Today, three people (Dutch and Mexican) participated in the "Japanese sweets" workshop. Dutch lady applied for workshop for friend’s birthday present and she came with a friend (mother) and her daughter. All of them like Japan and know lots of Japanese sweets they made today, and they enjoyed making miniature clay Japanese sweets. It was detailed handicraft work, but everyone was well made, and it was also wonderful to be able to fold a small crane of 3cm square origami paper properly! The idea of giving “workshop” as a birthday present is wonderful. She said it would be better to experience something than to give goods as a gift. She loves Japanese food (both eating and cooking), and she is making dishes, sweets that even Japanese people don't easily make, so I'm really interested in it. She is also studying Japanese, and was carrying a red school bag (Japanese students use as a school bag that called Randoseru) as a bag. It's interesting that the Ransel originally derived from the Netherlands became popular in Japan, and the Dutch people prefer to use it. Today, I'm really happy she found my page on Instagram and came here. Thank you for their participation.