お子様のお誕生日に「ミニチュア和菓子」制作 ! Miniature Wagashi Workshop for a Birthday Celebration!

【English below】

ミニチュア粘土レッスンに一度お越しいただいたお子様が、お誕生日に「和菓子」制作をしたい!とのことで、いらっしゃいました。

お誕生日の日本人のお子さんと、あまり和菓子を食べたことのないお子さん達でしたが、とても楽しそうに手際良く作っていき、時間よりずいぶん早く完成しました。


みんなクラフトが好きなようで、とても器用で、感心しました。

素敵な作品が完成し、とても喜んでいました。


10歳のお誕生日という節目に、ミニチュア粘土のワークショップをお選びいただき、嬉しい限りです。
ご参加いただき、ありがとうございました。


ーーー

☆ ミニチュア粘土の体験レッスンを随時行っております。

Workshop info

ーーーーーー

A girl who had previously joined one of my miniature clay lessons came back for her birthday and wished to make wagashi (traditional Japanese sweets).

It was a birthday celebration with a Japanese child and friends who hadn’t eaten wagashi very often, but they all enjoyed the process so much and worked with such skill that they finished well ahead of time.
They all seemed to love crafts and were so skillful—it was hard to believe they were only ten years old!

The pieces turned out beautifully, and the children were delighted with their creations.

It made me so happy that she chose a miniature clay workshop to celebrate her 10th birthday.

Thank you so much for joining!

ーーー

☆ I hold one-day workshops.

Workshop info




お子様達がミニチュア「スウィーツ」制作 The children are making miniature sweets

【English below】

前回ご参加くださったお子様達が、他のお友達も誘って、今回は洋風スイーツのレッスンに参加されました。


作るのがお好きな4年生と5年生、そしてお母様と4歳の妹さん。
皆さん、とても集中して、楽しい、楽しい!と、作る過程を楽しんでいました。

今日の作品は、アイスクリームやタルト、チョコレート、パフェ、そしてオランダのお菓子、ストロープワッフルとポッフェルチェが入っているバージョンです。


作りながら、可愛い〜!とお友達のを褒め合ったり、ご自分で作ったものを満足気に可愛い、と眺めていたり…。

可愛らしいお子さん達で、みんな仲が良さそうで微笑ましかったです。

4歳の妹さんも、小さいのに一生懸命、上手に作っていました。3時間の長いワークショップ、頑張りました。


もうすぐ日本に帰国する子もいたのですが、
「いい思い出になるね〜」と子どもたち同士で話していて、きっとどの子にとっても「あの時、みんなで作ったなぁ」と思い出す、心に残る時間になったと思います。

そんな思い出作りのお手伝いができて良かったなぁ、と心から思います。


ご参加いただき、ありがとうございました。


☆ ミニチュア粘土の体験レッスンを随時行っております。

Workshop info

☆ 8月にも、ミニチュア粘土のワークショップをいくつか行います。

夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information

ーーーーー

Two children who joined a previous workshop came again, bringing along friends to join the workshop on making Western sweets.


The participants included students from 4th and 5th grade who love crafting, as well as a mother and 4-year-old sister. 


Everyone was fully focused and kept saying how fun it was—they truly enjoyed the process of creating.

Today’s workshop included ice cream, tarts, chocolates, parfait, and Dutch stroopwafels and poffertjes. 


While making, they complimented each other’s cute creations and admired their own work with satisfaction, saying how adorable everything looked. 


They were such sweet children, and it was heartwarming to see how well they all got along.


The 4-year-old little girl also did her best—despite being so young, she carefully and skillfully made her own sweets. She did an amazing job during the full three-hour workshop.

Some of the children will be returning to Japan soon, and they said 
“This will be such a nice memory.”
I truly believe it because a special experience that all of them will look back on one day, thinking. “Remember when we all made these together?”


I’m really happy to be able to provide such a meaningful experience.

Thank you so much for joining.


☆ I hold one-day workshops.


Workshop info

☆ In August I will be running some miniature workshops.


夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information





ミニチュア「和菓子」人気です。今日は4名様が参加 A family and kid’s friend joined Wagashi workshop

【English below】


前回に続き、今日も和菓子を作りに、母子3人とお子様のお友達がいらっしゃいました。


アムステルフェーンのジャパンフェスティバルで私のワークショップをご覧になり、いつかやってみたいとお子様達が希望されていたそうです。


作るのがお好きなお母様と子供達。皆さん、とても集中して、楽しみながら一つ一つ作り上げていかれました。

下のお子さんはまだ1年生ですが、器用でお上手!


低学年のお子様でも、好きで上手な子は、本当に一生懸命、集中して制作に取り組み、楽しんでいかれます。

基本的には、お一人で参加するのは小学校中学年くらいからを目安にしておりますが、親御さんから見て、うちの子は制作好き、器用で集中力もありできる!と思われるなら、是非体験させてみられてはいかがでしょうか。


楽しい時間はあっという間。
3時間が早く感じられたようです。


親子3名は、もうすぐ日本にご帰国とのこと。その前にご参加頂いただけ、とても喜んでくださり嬉しいです。


今日作られた作品と共に日本にご帰国され、この体験もオランダでの思い出の一つになることでしょう。


ご参加いただき、ありがとうございました。

ーーーーー


☆ ミニチュア粘土の体験レッスンを随時行っております。

Workshop info

☆ 8月にも、ミニチュア粘土のワークショップをいくつか行います。


夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information


ーーーーー

Following the last session, today we welcomed another group eager to make miniature wagashi (Japanese sweets) – a mother with her two children and one of their friends.

They had seen my workshop at the Japan Festival in Amstelveen and had been wanting to try it ever since. I’m so glad they finally had the chance to join!

The mother and children all enjoy crafting, and they worked with great concentration and joy, carefully creating each piece.


The younger child, just in first grade, was skillful and precise even she was little.

Even among lower grade children, those who truly enjoy making things and are naturally good at it tend to focus deeply and work very hard throughout the session.



The family of three will be returning to Japan soon, so I was especially happy they could join before their departure.

I hope today’s creations and this fun experience will become a cherished memory of their time in the Netherlands.


Thank you to everyone who joined today!


ーーーーー


☆ I hold one-day workshops.

Workshop info

☆ In August I will be running some miniature clay workshops.

夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information




ミニチュア粘土「和菓子」のワークショップにご兄弟が参加されました Siblings participated in the miniature clay “Japanese sweets” workshop today

【 English below 】

今日は、小さな和菓子を作りに、お二人がいらっしゃいました。
明るく気さくなお姉さんは、まるでお母さんのように弟さんを見ていて、とても微笑ましかったです。

二人とも、ものづくりがとても好きなようで、作業も早くて上手!
小学生の弟さんも、粘土制作だけでなく、3cm角の折り紙で小さな鶴を器用にきっちりと折ってて、とても感心しました。


今日作った和菓子の中で、どら焼きなど、まだ食べたことがないものもあるようで、実際に味わってみたら、今日作ったものへの愛着もさらに増すのではないかと思います。


いつか日本にも行ってみたいと話していましたが、日本で和食、今日作ったような和菓子、日本の文化…など、いろいろと味わっていただけたら嬉しいですね。

制作の過程も楽しんでいただけたようで、完成した作品もとてもとても喜んでくださり、また他のワークショップにも参加したいとおっしゃってくれました。


こうした出会いがあり、こういった創作の時間を提供できることが、私にとっても何よりも嬉しいことです。


ご参加いただき、ありがとうございました。

ーーーーーーーー

☆ ミニチュア粘土の体験レッスンを随時行っております。

Workshop info

☆ 8月にも、ミニチュア粘土のワークショップをいくつか行います。

詳細はこちらをご覧ください。
↓↓
夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information

ーーーーーーーー


Today, a pair of siblings joined to create miniature Japanese sweets (wagashi).

The older sister, cheerful and friendly, looked after her younger brother like mother. Both of them seemed to really enjoy making things, and they worked quickly and skillfully!


The younger brother, who is still in primary school, not only did a great job with the clay work but also folded a tiny origami crane using a 3cm-square paper — with impressive precision.


She said that there are some Japanese sweets that they have never tried before, such as dorayaki, and I feel that they will love their pieces(they created today) even more when they once tastes them.


She mentioned that they would love to visit Japan someday. I truly hope they’ll have the chance to enjoy authentic Japanese food, wagashi like the ones they made today, and experience Japanese culture firsthand.


They seemed to enjoy the entire process and were very happy with what they had made. They even said they would love to join another workshop again — which made me so happy to hear.


It’s such a joy for me to meet people like this and to be able to offer these kinds of creative experiences.


Thank you very much for participating!


ーーーーーーーーーー


☆ I hold one-day workshops from time to time. Please see below.

Workshop info

☆ In August I will be running some miniature clay workshops.


Click here for more details.
↓↓
夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information




ミニチュア粘土講師認定コースの5作品目「お皿の額」が完成!

【 English below 】

生徒さんも作るのを楽しみにされていた「お皿の額」がついに出来上がりました。
額も白に統一して、清楚で素敵な仕上がりになりました。

この作品では、お皿などの成型、色の載せ方、刻印で制作するやり方、観葉植物の作り方などをまた新たに習いました。

この生徒さんにとっては、最後の作品です。
もうすぐ日本にご帰国されるのですが、その前にお皿の額ができた!と、とても喜んでいらっしゃいました。

これまでに、ミニチュア粘土のいろいろな技術を習得してきました。
日本に帰られても、一生の趣味として、時々粘土に触れて、ご自分が作りたいものを楽しんで作っていってもらえたら嬉しいです。

毎週レッスンにいらしていた生徒さんが帰国してしまうのは、とても寂しいのですが、ミニチュア粘土を教えていることで繋がった、こういうご縁にほんとに感謝しています。

ーーーーーーーー

☆ ミニチュア粘土の体験レッスンを随時行っております。


Workshop info


☆ 7、8月には、ミニチュア粘土のワークショップをいくつか行います。

詳細はこちらをご覧ください。


夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information


ーーーーーーーーーー


This is a work that you will learn in the instructor certification course. As of now, this course will be offered only in Japanese.


☆ I hold one-day workshops from time to time. Please see below.


Workshop info


☆ In July and August I will be running several miniature clay workshops.

I will also be holding a mini sale of handmade items, so please feel free to come and take a look.


Click here for more details.


夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information




夏のミニチュア粘土ワークショップ、ハンドメイド品の販売会のご案内 Summer miniature clay workshops & Handmade Item Sale- information

【 English below 】

暑い日が続き、夏!という感じですね。

7月、8月には、いくつかのワークショップを開催します。
また、ワークショップの前後に、ハンドメイド品のミニ販売会も行います。



【 ミニチュア粘土ワークショップ 】

① 和菓子
7月13日(日)  13:00〜16:00
€60(材料費、お飲み物、お茶菓子代込み)

② 風車とチューリップのミニケース
8月12日(火)  10:30〜12:00
€40 (材料費、お飲み物、お茶菓子代込み)


お子様の夏休みのクラフトにもピッタリです!

③ お寿司
8月15日(金) & 22日(金)   10:30〜13:00    
€90 (材料費、お飲み物、お茶菓子代込み(2回分)  


制作作業が多く、時間がかかるため、2回に分けて行います。2回ご参加ください。


④  ミニ和食(おにぎり、唐揚げ、たくあん)

8月17日(日)   13:00〜13:30
€ (材料費、お飲み物、お茶菓子代込み)


⑤ ミニ和菓子(どら焼き、お団子)
8月17日(日)    14:00〜14:30
€ (材料費、お飲み物、お茶菓子代込み)


《開催人数》

最小3名、最大人数6名

《言語》
日本語 & 英語


《場所》アムステルフェーンセ通り沿い、ボス公園メインエントランス付近

バス停Amsterdamse Bosから徒歩2分

開催場所の詳細は、レッスンをお申し込みいただいた後、別途お知らせいたします。


《お申し込み》

こちらよりお願いいたします。

Apply Lesson


* 上記の日程が合わない、お友達同士3名以上で参加したい、出張レッスン希望…などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。


ミニチュア粘土って何?と思った方、ハンドクラフト好きな方、小さくて可愛いものが好きな方…


今回、特に短時間、低価格でミニチュア粘土をご体験できるものもございます( ④番、⑤番。ジェパンフェスティバルで行ったものと同じものです。その時にご参加できなかった方も是非どうぞ)。


お一人でも、お友達やご家族とお誘い合わせてご一緒でも!
楽しんでいってくだされば何よりです。


【 ハンドメイドメイド品ミニセール 】


販売会では、ミニチュア粘土やつまみ細工など、和風のものを中心に、アクセサリー、飾り物などを取り揃えています。
販売会は、ワークショップに参加されない方もお越しいただけますので、是非お気軽にお越しください。


ワークショップの前後に時間を設けています。

7月13日(日)  12:30〜13:00,  16:00〜17:00

8月12日(火)  10:00〜10:30,  12:00〜13:00

8月15日(金)  10:00〜10:30,  13:30〜14:30

8月17日(日)  12:30〜13:00,  14:30〜15:30


スペースに限りがあり、また人数もある程度把握したいため、ハンドメイドセールにご興味ある方は、当日朝までに、こちら(coloratura.clayhandcraft@gmail.com)までお知らせください。場所などの詳細をお送りします。

ーーーーーーーーーー

This July and August, I’ll be hosting several workshops.


Before and after the workshops, there will also be small handmade item sales.



【 Miniature clay workshop 】

① Wagashi (Japanese sweet)🍡  
July 13 (Sunday)   13:00 〜16:00
€60 (including material cost, drink and sweets)


② Windmill little case
August 12(Tuesday) 10:30~12:00
€40 including material cost, drink and sweets)

③ Sushi 🍣
August 15 & 22     10:30〜13:00
)€90 (for two lessons. including material cost, drink and sweets

As the crafting process involves many steps and takes time, the workshop will be held over two sessions. Please participate in both sessions. 



④《 small Onigiri 》🍙

August 17  13:00〜13:35
€23 including material cost, drink and sweets)      

⑤《 small Wagashi (Japnasede sweet) 》🍡
August 17  14:00〜14:30
€23 including material cost, drink and sweets)      

minimum 3 participants, maximum 6

《Language》

Japanese & English


《Location》

along the Amstelveenseweg, Near the main entrance of Amsterdamse Bos.

2 minutes walk from Bus stop: Amsterdamse Bos.

I will send you the details after you apply for the lesson.


《Apply for lesson》

Please apply from here↓

Apply Lesson


* if the above dates do not work for you, you would like to participate with a group of there or more friends, or you are interested in a workshop at your location, please feel free to contact me.


Curious about miniature clay art?
Love handicrafts? Or just anything small and cute?

This summer, I’m offering a variety of miniature clay workshops—some are short and budget-friendly, while others are a bit longer and more detailed.
(Workshops No. ④ and ⑤ are the same ones we held at the Japan Festival—perfect for those who couldn’t join us back then!)

Come by on your own, or bring a friend or family member—everyone is welcome!
I just hope you’ll enjoy the experience.



【 Mini Handmade sales 】


There will also be a small handmade sales before and after the workshops.


At the sales event, I’ll have a selection of handmade goods, mainly Japanese-style items such as miniature clay art and tsumami-zaiku (folded fabric flowers), including accessories and decorative pieces.


You’re very welcome to drop by even if you’re not joining the workshop, so please feel free to stop in and take a look!



Since the space is limited and we’d like to have an idea of how many people to expect,
if you’re interested in stopping by the market, please send us a message via Instagram or email me at [coloratura.clayhandcraft@gmail.com]
If you contact me by the morning of the day, I’ll send you the location details.





ジャパンフェスティバルの「ミニチュア粘土ワークショップ」大盛況でした The Japan Festival’s “Miniature Clay Workshop” was a huge success

【 English below 】

昨日は暑い中、たくさんの方々にお越しいただき、Coloraturaのワークショップをご体験いただきました。

今回お作りいただいたのは、ジャパンフェスティバルにちなんで、和食(おにぎり、唐揚げ、たくあん)、お寿司(握り、かっぱ巻き、ガリ)、和菓子(どら焼き、お団子)。とても小さくて可愛い日本の食べ物です。

おかげさまで、始まって1時間ほどで、17時台のワークショップまで全て満席になり、ご参加くださった皆さまには、とても楽しんでいただけました。

ご参加いただけなかった多くの方々も興味を持ってくださり、嬉しい限りです。

ワークショップにご参加いただいた方々、
興味をお持ちになり声をかけてくださった方々、
ジャパンフェスティバルを開催してくださったご関係者の皆様、
当日の受付を手伝ってくれた友人達、
声をかけに来てくださった友人、知人…

どうもありがとうございました。


Coloraturaでは、ミニチュア粘土のレッスン、ワークショップをはじめ、ミニチュア粘土やつまみ細工などの和風のハンドメイド品の販売活動を通して、これまでに多くの方に出会い、皆さまの支えがあったお陰でここまで頑張ってこられました。

今後、つまみ細工など他のクラフトのワークショップなどにも幅を広げて行っていきたいと考えています。
今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。

⭐︎夏の間に、昨日行った和食と和菓子のワークショップや他のミニチュア粘土ワークショップの開催を予定しております。

追って、こちらにて詳細をお知らせいたしますので、ご興味ある方は是非チェックしてみてくださいね。


⭐︎ 他にも、Coloraturaでは、随時ワークショップを開催しています。


Workshop info

Despite the hot day, many people visited the Japan Festival yesterday and joined Coloratura’s miniature clay workshop. Thank you so much to everyone who came!

At the Japan Festival, participants created tiny and cute Japanese foods, including Japanese dishes (rice ball etc..), Sushi, Japanese sweets.

Thanks to your support, all workshop sessions were fully booked within the first hour, including the final session after 5pm. I’m so happy that everyone who joined seemed to enjoy the experience.

Thanks for those who participated in the workshop,
those who kindly showed interest,
the Japan Festival organizers,
my friends who helped with the reception,
And to friends and acquaintances who stopped by to say hello.

Thank you very much.

Through miniature clay lessons and workshops, as well as sales of miniature clay pieces and tsumami-zaiku (traditional Japanese fabric crafts) at markets and events, I’ve had the joy of meeting so many people, and that has kept me going.


Looking ahead, I hope to expand beyond miniature clay and offer workshops in tsumami-zaiku and other Japanese-style crafts.


✳︎ I‘m holding the same “Japanese Food & Sweets” workshop again and other workshops in summer.


Details will be shared here soon, so please check back if you’re interested.




アムステルフェーンのジャパンフェスティバルでミニチュア粘土ワークショップを行います Miniature clay “Japanese food” workshop will be held at the Japan Festival

【 English below】

6月29日(日)にアムステルフェーンのスタッツハルトで開催される、オランダ最大級の日本イベント• Japan Festival で、今年もミニチュア粘土の和食や和菓子をお作りいただけるワークショップを開催します。


今年は、毎年大人気のミニチュア粘土のワークショップに絞り、より多くの方にご参加いただけるように回数を増やしました。
小さなお寿司と和食、和菓子をご用意しております。
是非ご参加ください。

場所 : アムステルフェーン  スタッツハルトの広場


日時 : 6月29日(日)  12:00〜18:00

大人からお一人で作業できるお子様までご参加いただけますが、ミニチュア寿司は特に細かい作業が多く、小学校高学年以上くらい対象です。


飲食店のブースやステージ公演も多数あり、ご家族でもお友達同士でも、楽しんでいただけると思います。


https://mailchi.mp/de05477f8f2a/whats-in-the-festival-this-year-japan-festival-nederland-2024-line-up-revealed-10347134?e=c5b9f0b9b8


お誘い合わせの上、是非ご来場ください。

✳︎ 毎年、ワークショップをご希望される方が多いため、お一人様一回の参加とさせていただきます (各回のワークショップ開始時に空きがある場合には、その場でご参加いただけます)。


ーーーーーーーーーー

I am excited to announce that Coloratura will once again be hosting a miniature clay workshop at the Japan Festival, held on Sunday, June 29th at Stadshart Amstelveen.

This is the largest Japan-related event in the Netherlands!

This year, I’m focusing on the miniature clay workshop, which is very popular every year, and offering more sessions so that even more people can participate. You’ll have the chance to create tiny Sushi, Japanese food, and traditional sweets (wagashi).


Please come and join the fun !

Location: Stadshart Square, Amstelveen

Date: Sunday, June 29th

Time: 12:00 – 18:00


The workshop is open to adults and children who are able to work independently. Please note that the miniature sushi includes many intricate details, so it is recommended for upper elementary school age and older.

https://mailchi.mp/de05477f8f2a/whats-in-the-festival-this-year-japan-festival-nederland-2024-line-up-revealed-10347134?e=c5b9f0b9b8

There will be many food stalls and stage performances throughout the day, making it a great outing for families and friends.


I look forward to seeing you there !

* Due to high demand, participation is limited to one session per person. If there are open spots at the start of any session, walk-in participants will be accepted.





Botanische Tuin Zuidas のJapan Day 大盛況!Japan Day at Botanische Tuin Zuidas – A Big Success!

【English below】


今日は、アムステルダム自由大学(Vrije Universiteit Amsterdam)の植物園で開催されたイベントに出店してきました。


お天気にも恵まれて、多くの方々がご来場され、とても賑わっていました。

「Japan Day」ということで、会場には着物や陶器、私Coloraturaの作品を含む和風のハンドメイド雑貨、そして植物園らしく盆栽も並び、盆栽に関するレクチャーも行われていました。


お寿司や焼き鳥、おにぎり、たこ焼きなどの日本食も販売され、行列ができていました。

日本好きな方、日本人の方も多く、私のミニチュア粘土作品や、つまみ細工に興味を持ってくださる方がたくさんいらして、とても嬉しかったです。

そういった方々と、ちょっとしたお喋りをしながらの販売は本当に楽しく、とても充実した一日になりました。

Japan Dayを開催された関係者の皆様、そしてご来場くださった皆様、ありがとうございました。


ーーーーーーーー


Today, I had the pleasure of having a booth at the botanical garden of Vrije Universiteit Amsterdam.


We were blessed with good weather, and the event was lively with many visitors throughout the day.


Since it was “Japan Day,” the venue was filled with a wonderful variety of Japanese-themed items, including kimonos, pottery, handmade goods (including mine from Coloratura), and of course, bonsai trees, fitting for a botanical garden event. There were also bonsai lectures taking place.


Japanese food such as sushi, yakitori, onigiri, and takoyaki was available as well, and seemed many people enjoyed eating these.


Many people who love Japan and Japanese stopped by, and I was delighted that so many people showed interest in my miniature clay art and tsumami zaiku (traditional Japanese fabric crafts).


It was a real joy to chat with such people — a very fulfilling and fun day.


A big thank you to the organizers of Japan Day and to everyone who came to the event.



Botanische Tuin Zuidas にて出店します I will be selling handmade items at Botanische Tuin Zuidas

【English below】


6月1日(日)、Vrije Universiteit Amsterdam(アムステルダム自由大学)の植物園「Botanische Tuin Zuidas」にて、Japanse Dag(Japanese day)が開催され、Coloraturaも和風のハンドメイド品を販売します。

ミニチュア粘土作品、つまみ細工の和風布のお花のアクセサリーや飾り物、和風小物をいろいろ取り揃えています。


他には、日本食の屋台やワークショップなどがあり、楽しめそうです。

場所 : Van der Boechorststraat 8, 1081 BT Amsterdam


時間 : 12:00-17:00

お誘いあわせの上、是非ご来場ください。

ーーーーーーーーーー

On Sunday, June 1st, the Japanse Dag(Japanese Day) will be held at the botanical garden of Vrije Universiteit Amsterdam (Botanische Tuin Zuidas), and Coloratura will be joining as a vendor of handmade Japanese-style crafts.


I have a wide selection of miniature clay works, traditional tsumami zaiku flower accessories made from Japanese fabrics, and other Japanese-style decorations and small goods.


There will also be Japanese food stalls, workshops, and more to enjoy.

Location: Van der Boechorststraat 8, 1081 BT Amsterdam


Time: 12:00 – 17:00

We warmly invite you to come and enjoy the event with your friends and family!




プロフィール Profile

アムステルダムでハンドクラフトの教室「Coloratura」を開催しております戸辺 直子です。

Coloraturaでは、ミニチュア粘土の講師資格取得コース、体験レッスンを始め、つまみ細工などのハンドクラフトのワークショップも開講中です。

My name is Naoko and..

《続きはこちら↓ read more ↓》

プロフィール Profile


《カテゴリー category 》


《 最近の投稿 recent posts 》

【ミニチュア粘土について】
まずはこちら↓を御覧ください


教室案内 Workshop

ミニチュア粘土(ミニチュアクレイクラフト)とは?

ミニチュア粘土講師認定コースについて


😊👇👇

こちら↓もフォローお願いします Follow me !

ページの先頭へ