【 English below】
今日は、夏休みの自由研究に、ということで小学1年生の女の子3名と4年生と6年生のお兄ちゃんたちが、ミニチュア粘土のワークショップにいらっしゃいました。
おにぎり、卵焼き、唐揚げ、どれもお子様達がお好きな食べ物!
1年生には少し難しいかな、という感じでしたが、途中で飽きたりすることもなく、みんな一生懸命取り組んでいました。
おにぎりのサイズや形もちょっとずつ違い、個性的な仕上がりとなりました。
美味しそうに出来あがりましたよ〜。
今年の夏休みは、お友達と一緒に、こんなの作って、楽しかったなぁ〜、
と、作品と共に思い出も残ってくれたらいいなぁと思います。
レッスン後、他の作品も作ってみたい!
と、夏休み中に別の作品のワークショップもご希望いただきました。
ご満足いただき、リピートしてくださり、嬉しいです。
☆ 夏休みの思い出、経験に…
お子様のミニチュア粘土ワークショップを承っております。
日程を決めての公募はしておりませんが、ご希望いただき、人数が集まれば開催いたします。
ご興味がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
☆ 大人の方向けのミニチュア粘土の体験レッスンも随時行っております。
↓↓
Workshop info
☆ 9月よりミニチュア粘土講師認定コースを開講予定!
コースについてご興味ある方は、こちらよりご覧ください。
↓↓
ご質問などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。
ーーーーーーーーーーーー
Today, three 1st grade girls and 4th and 6th grade boys came to a miniature clay workshop.
Onigiri(Rice ball), Tamagoyaki(rolled egg), Karaage(fried chicken),
all of them are favorite foods for children!
I thought that it was a little difficult for first-year girls, but everyone concentrated and made it well.
and it’s completed.
It looks delicious ~.
I hope they had fun making miniature clay work with friends this summer holiday, and hope their memories will remain with the work they made.
☆ For summer holiday memories and experiences...
I hold miniature clay workshops for kids.
I don't have a fixed schedule, but I hold workshops if you are interested and enough people for workshop gather.
If you are interested, please feel free to contact me.
☆ I hold one-day workshops from time to time.
Please see below.
Workshop info